salute 敬礼英文 salute敬礼

2024-03-09 10:21:35
好玩手游网 > 游戏攻略 > salute 敬礼英文 salute敬礼
同学们请先读一读这篇故事,看有多少单词是您的拦路虎,然后再看译文和后边的单词,希望您多读几遍,收获一定多多哟!第一关读故事找生词

My Salvation: Rugby
There aren’t many safeguards in rugby, especially when there is a game between two ruthless teams. This is always clear when the workers from the sanitation department play the workers from the runway crew. No one in their sane mind would join this game, but each team loved to rumble and they always rustled up enough players to keep the excitement in the game from sagging.
I had been in a rut in my life recently and was looking for something different. So when the runway crew chief met me in a saloon, told me about the game and invited me to play I quickly returned home, took off my sandals and rummaged around until I had found more appropriate shoes.
Arriving at the field to play I was told the rules of the sacred game. After each team saluted the other we began. I have never played such a rough game before: the rustle of men running across the field, the sound of them digging a rut with their shoes to hold their ground, the ruptured muscles that reminded me I was out of shape. Everything felt like I had found my salvation from the boring life I was leading.
After salvaging our pride from losing because of one play where a clever player sabotaged us, I walked with both team to the edge of the field. Beautiful women who looked like they were fresh from the beauty salon greeted us with plates full of freshly cooked salmon and beer. The rut I was in was definitely over.

我的解救措施:橄榄球
橄榄球比赛当中没有太多的预防措施,尤其是在比赛双方都不讲情面的时候。卫生部门的人和管理机场跑道的工作人员比赛时这一点总是很清楚。一个神志正常的人是不会参加这种比赛的,但是每个队都喜欢吵吵嚷嚷并且他们还经常能凑齐一批队员使比赛激动人心的感觉有增无
我最近生活中有点一成不变,我正想寻找一些不同的东西,因此当跑道队的队长在一家沙龙遇到我、跟我谈起比赛并邀请我加入的时候,我很快回到家里、脱掉凉鞋、四处翻找,直到我找到更加合适的鞋。
来到比赛场地,他们给我说了这场神圣的比赛的规则。双方互相敬礼之后比赛开始了。我以前从来没有打过这么艰难的比赛:队员跑过赛场时的沙沙声、为了站稳脚步鞋子在地上留下凹痕的声音、提醒我我已经受伤的裂开的肌肉,每件事都让我觉得我已经找到办法把自己从枯燥的生活中解救出来。
由于一名聪明的队员在比赛中暗中捣乱,我们因此获救而没有失去自尊,之后我和双方队员一起来到场边。看上去就像刚从美容出来的漂亮女人朝我们走来,她们手里举着装满了新做的大麻哈鱼和啤酒的盘子。我过去那种墨守成规的生活彻底地结束了。

第二关背单词

rugby
n.橄榄球
rumble
vi.1.发隆隆声,发辘辘声
2.隆隆地行进,发辘辘声行进
3.闹嚷,使人不得安宁
vt.察觉,看穿,识破
n.隆隆声,辘辘声
rummage
vi./n.翻找,搜寻
runway
n.(机场的)跑道
rupture
n.1.破裂,裂开
2.(关系的)决裂,断绝
v.(使)破裂
rustle
vi.沙沙作响,发出瑟瑟声
vt.1.使沙沙作响
2.偷盗(牛、马等)
n.沙沙声,簌簌声
rustle up
凑集到,草草弄好
rut
n.车辙,槽,凹痕
in a rut
墨守成规,一成不变
ruthless
a.1.无情的,冷酷的,残忍的
2.坚决的,彻底的
sabotage
vt.1.阴谋破坏,蓄意破坏
2.暗中破坏,捣乱
n.阴谋破坏,蓄意破坏
sacred
a.1.神圣的
2.宗教(性)的
3.神圣不可侵犯的
safeguard
vt.保护,维护
n.预防措施,保证条款
sag
n.1.下垂,下弯,下陷
2.消沉,下降
salmon
n.大麻哈鱼
salon
n.1.(营业性的)店,厅,院
2.(大宅中的)客厅,会客室
3.沙龙
saloon
n.1.酒馆,酒吧间
2.小轿车,箱式小客车
3.(作特殊用途的)厅,室
salute
vt.1.向……敬礼,向……致意
2.赞扬,颂扬
vi.敬礼,致意
n.敬礼,致意
salvage
vt.抢救,营救
salvation
n.1.拯救,解救
2.解救措施
sandal
n.凉鞋
sane
a.1.心志健全的,神志正常的
2.清醒的,明智的,合情合理的
sanitation
n.公共卫生,卫生设施

第三关疯狂朗读故事,通过句子加强记忆,会背最佳。

My Salvation: Rugby
There aren’t many safeguards in rugby, especially when there is a game between two ruthless teams. This is always clear when the workers from the sanitation department play the workers from the runway crew. No one in their sane mind would join this game, but each team loved to rumble and they always rustled up enough players to keep the excitement in the game from sagging.
I had been in a rut in my life recently and was looking for something different. So when the runway crew chief met me in a saloon, told me about the game and invited me to play I quickly returned home, took off my sandals and rummaged around until I had found more appropriate shoes.
Arriving at the field to play I was told the rules of the sacred game. After each team saluted the other we began. I have never played such a rough game before: the rustle of men running across the field, the sound of them digging a rut with their shoes to hold their ground, the ruptured muscles that reminded me I was out of shape. Everything felt like I had found my salvation from the boring life I was leading.
After salvaging our pride from losing because of one play where a clever player sabotaged us, I walked with both team to the edge of the field. Beautiful women who looked like they were fresh from the beauty salon greeted us with plates full of freshly cooked salmon and beer. The rut I was in was definitely over.

接下去我们来看第81课的内容:

一、小编的朗读

L81-2.mp31:24

来自网络


三、课文主要语言点

When he had killed the guard, the prisoner o f war quickly dragged him into the bushes.1)guard,守卫。 2)the prisoner of war,战俘。prisoner,犯人,源自名词prison(监狱)。 3)drag,拖拽。 4)bush,灌木丛。一般用复数。
Working rapidly in hte darkness, he soon changed into the dead man's clothes.1)working rapidly in the darkness,在黑暗中忙活了一阵。用作伴随状语。 2)rapidly,迅速地。源自形容词rapid。 3)in the darkness,在黑暗中。注意darkness是由词根dark加名词后缀-ness构成的。 4)change into...,换上了...。
Now, dressed in a blue uniform and with a rifle over his shoulder, the prisoner marched boldly up and down in front of the camp.1)be dressed in,穿着。 2)uniform,制服。该词由前缀uni-(单一的)和词根form(形式)构成。 3)with a rifel over his shoulder,这是个独立主格结果,表示“肩上扛着步枪”。dressed in...and with a rifle...,整个结构一起用作伴随状语。 4)march,行进、行军。 5)boldly,大胆地。源自形容词bold。 6)up and down,上上下下、来来回回。
He could hear shouting in the camp itself.. Lights were blazing and men were running here and there: they had just discovered that a prisoner had escaped.1)注意itself起到强调作用,强调是军营里发出的声音。 2)第二句话很形象地描述出了当他们发现有人越狱后的慌乱场景,即lights blazing和men running。 3)blaze,闪耀。句中所说的lights主要是指fsearchlights,所以发出的是耀眼的强光,而blaze一词很形象地予以了描述。 4)here and there,到处。 5)冒号起着解释说明的作用,说明军营里发生慌乱的原因。
At that moment, a large black car with four officers inside it, stopped at the camp gates.1)注意句中的主语a large black car...前后被逗号隔开,起到了很好的强调作用:一辆黑色轿车出现了,具有很强的画面感。 2)stop at...,在某处停下来。at一般接的是小地方。
The officers got out and the prisoner stood to attention and saluted as they passed.1)get out,这里指从车上下来、下车。 2)stand to attention,立正站好。 3)salute,敬礼、致敬。 4)这里的as引导的是时间状语从句。
When they had gone, the driver of the car came towards him. The man obviously wanted to talk. He was rather elderly with grey hair and clear blue eyes.1)had gone,离开、走开、消失。 2)come towards sb.,朝某人过来。 3)obviously,明显地、显然地。 4)rather,很、非常。一般用来修饰消极或负面的特征或状况,注意与fairly(一般用来修饰积极或正面的特征或状况)的区别。 5)elderly,年长的、上了年纪的。 6)clear blue eyes,明亮清澈的蓝眼睛。这与前面的elderly、grey hair一起,凸显了这位司机的无辜与可怜。
The prisoner felt sorry for him, but there was nothing else he could do.1)feel sorry for sb.,为某人感到难过。 2)there is nothing else sb. can do,某人别无选择。
As the man came near, the prisoner knocked him to the ground with a sharp blow. Then, jumping into the car, he drove off as quickly as he could.1)as引导的是时间状语从句。 2)knock sb. to the ground,把某人打倒在地。 3)with a sharp blow,猛烈一击。sharp,猛烈的。 4)jumping into the car用作伴随状语。 5)drive off,开车离开。

四、课文摘要

After he had killed the guard and dragged him into the bushes, the prisoner of war changed into his clothes at once. With a rifle over his shoulder, he marched up and down in front of the camp. Then four officers drove up in a car. He stood to attention and saluted. When the driver came towards him, the prisoner knocked him out. And jumping into the car, he drove away.

五、语用文化

“胜利”大逃亡

有罪恶必然有惩罚。世界上每一座座戒备森严的监狱,都关押着各种罪犯。然而有些人即便是被关在了门禁重重的深牢大狱之中,仍不能洗心革面、改过自新,他们无视一切,像一只只绝处挣扎的困兽一般,想方设法地逃走。我们来看一起奇葩的越狱事件。

1962年的6月12日,有3名犯人从恶魔岛(阿尔卡特拉兹岛)的监狱中消失,这一事件到现在都让人摸不着头脑。更夸张的是,这个岛屿在旧金山湾的中间,逃跑的3个人都是被判终身监禁的。据称,3名囚犯是用一个金属勺子和一个偷来的真空清洁器来挖掘逃跑通道的,且更为巧妙的是,他们在放音乐的时候进行挖掘,然后用混凝纸和从监狱理发店里偷来的头发做成假人掩人耳目。尽管监狱发表声明说犯人已经淹死(打破了监狱运行29年没有任何失误发生的纪录),但是一直都没有发现他们的尸体,至今还是一宗悬案。1979年的电影《逃出亚卡拉》就是以这一事件为题材拍摄而成的。

六、学习建议

1、注意课文中出现的几处由介词with引导的短语结构,主要用作伴随状语,如:

    With a rifle over his shoulder, the prisoner marched boldly up and down in front of the camp.


如果觉得好,欢迎继续关注廖怀宝的原创头条号“新概念英语的教与学”!

作者:piikee | 分类:游戏攻略 | 浏览:29 | 评论:0